วันอังคารที่ 10 สิงหาคม พ.ศ. 2553

ธารกระแส...สู่พสกนิกร



.....พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว ทรงมีพระวิริยอุตสาหะทุ่มเทพระสติปัญญาและตรากตรำพระวรกายเพื่อค้นหาวิธีที่จะให้พสกนิกรของพระองค์มีความเป็นอยู่ที่ดี มีความร่มเย็นเป็นสุข พระองค์ทรงมีพระราชหฤทัยมุ่งมั่นที่จะแก้ไขปรับปรุงและพัฒนาประเทศและวิธีชีวิตของราษฎรให้อยู่ดีกินดี มีรายได้พอเพียงแก่การดำรงชีพ แปรเปลี่ยนความเดือดร้อนทุกข์ยากเป็นความสุขสมบูรณ์แบบยั่งยืน
.....พระราชดำริเพื่อการสร้างเขื่อนและพัฒนาแหล่งน้ำ ไม่เพียงเพื่อแก้ไขและช่วยบรรเทาความทุกข์ลำบากจากปัญหาน้ำท่วมและขาดแคลนน้ำเพาะปลูกเท่านั้น หากยังช่วยให้เกิดการพัฒนาการเกษตรแบบยั่งยืนเสริมอาชีพราษฎรให้มั่นคง สร้างชุมชนให้เข้มแข็งและพึ่งตนเองได้ตลอดไป
.....King Bhumibol Adulyadej of Thailand has devoted His whole being and full efforts to improve the quality and well-being of the Thai people. His Majesty the King has strong determination to consistently help improving and developing the Thai people’s way of living which in turn help to increase their income and bring about sustainable happiness to their lives.
.....His initiatives to construct dams and develop water resources not only remedy sufferings from flood and shortage of water for plantation, but also create the sustainable agricultural development. The projects enable Thai people to earn steady income and to maintain long-term self reliance community.

เขื่อนรัชชประภา จ.สุราษฎร์ธานี Rajjaprabha Dam, Surat Thani Province



พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวพระราชทานนาม “เขื่อนรัชชประภา” มีความหมายว่า แสงสว่างแห่งราชอาณาจักร แทนชื่อเดิม “เขื่อนเชี่ยวหลาน” สร้างเสร็จในปี พ.ศ.๒๕๕๓ เป็นโครงการพัฒนาแหล่งน้ำที่สำคัญแห่งหนึ่งในภาคใต้ที่สร้างความมั่นคงให้แก่ระบบไฟฟ้า ความเจริญก้าวหน้าของเศรษฐกิจและสังคม ประชาชนอยู่ดีกินดี
His majesty the King has given the name “Rajjaprabha Dam” which means the light of the Kingdom to replace the former name of Chiew Larn Dam. Being completed in 1987. It has proven to be one of the most important water development projects in the South Region contributing to the well-being of the people, the reliability of the hydro-electric power system and the prosperity of the social and economic development.

เขื่อนขุนด่านปราการชล โครงการอันเนื่องมาจากพระราชดำริ จ.นครนายก The Royal Initiated Khun Dan Prakarnchon Dam Project, Nakhon Nayok Province



พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว มีพระราชดำริให้พิจารณาก่อสร้าง และพระราชทานนามว่า “เขื่อนขุนด่านปราการชล” แทนชื่อเดิม “เขื่อนคลองท่าด่าน” สร้างเสร็จปี ๒๕๔๗ เป็นเขื่อนคอนกรีตบดอัดยาวที่สุดในโลก สามารถกักเก็บน้ำเพื่อการเกษตรและการอุปโภค บริโภค ช่วยป้องกันน้ำท่วม และยังช่วยลดปัญหาดินเปรี้ยวได้อีกด้วย
His Majesty the King has initiated the construction idea and has named it “Khun Dan Prakranchon Dam” to replace the farmer name of Khuen Klong Tha Dan Dam. It was completed in 2004 and it is the longest reinforced concrete dam in the world. The water from the dam is for agricultural and consumption purposes. Besides. It also helps in the flood control as well as in the reduction of sail acidity.

โครงการพัฒนาลุ่มน้ำปากพนังอันเนื่องมาจากพระราชดำริ จ.นครศรีธรรมราช The Rayal Initiated Pak Panang Basin Development Project, Nakhon Srithammarat Provi



พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวมีพระราชดำริให้พิจารณาก่อสร้างประตูระบายน้ำปากพนัง และพระราชทานชื่อว่า “อุทกวิภาชประสิทธิ” หมายถึง ประตูที่แบ่งแยกน้ำจืดและน้ำเค็มได้สำเร็จ คือ สามารถป้องกันน้ำเค็มรุกล้ำ เก็บน้ำจืดไว้ใช้ดำรงชีพในยามแล้ง ได้อย่างมีประสิทธิภาพ เพียงพอต่อการเพาะปลูกตลอดปี ราษฎรมีคุณภาพชีวิตที่ดี มีความสุขยั่งยืน สร้างเสร็จในปี พ.ศ.๒๕๔๒
His Majesty the King has initiated the construction of the Pak Panang Regulating Gate and has named it “Uthokvibhajaprasid” meaning the successful regulation between fresh and salt water because the gate could prevent salt water insemination as well as effectively conserve the fresh water for year-round consumption in the dry season. Being completed in 1999, the regulating gate has contributed to the well-being of the people in the surrounding areas.

เขื่อนป่าสักชลสิทธิ์ โครงการพัฒนาลุ่มน้ำป่าสักอันเนื่องมาจากพระราชดำริ Pasak Jolasid Dam - a Royally Initiated Pasak Basin Development Project



พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวมีพระราชดำริให้พิจารณาก่อสร้างเขื่อนเก็บกักน้ำบนลุ่มน้ำป่าสัก และพระราชทานชื่อว่า “เขื่อนป่าสักชลสิทธิ์” หมายถึง เขื่อนแม่น้ำป่าสักที่กักเก็บน้ำได้อย่างมีประสิทธิภาพ สร้างเสร็จในปี พ.ศ.๒๕๔๒ เป็นโครงการอันเนื่องมาจากพระราชดำริเพื่อกักเก็บน้ำไว้ใช้ยามแล้ง และป้องกันน้ำท่วม
His majesty the King has initiated the construction idea of a dam over the pasak River Basin and has named it the “Pasak Jolasid Dam” or the dam over Pasak River with water conservation efficiency. It was completed in 1999 and serve as a reservoir in the dry season and a flood control in the rainy season.

อ่างเก็บน้ำเขาเต่าอันเนื่องมาจากพระราชดำริ จ.ประจวบคีรีขันธ์ The Royal Initiated Khao Tao Reservoir,



พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว มีพระราชดำริให้สร้างอ่างเก็บน้ำขึ้นที่หมู่บ้านเขาเต่า อ.หัวหิน จ.ประจวบคีรีขันธ์ เพื่อกักเก็บน้ำจืดให้ราษฎรสำหรับทำการเพาะปลูกและอุปโภค บริโภค โดยได้พระราชทานพระราชทรัพย์ส่วนพระองค์เป็นทุนเบื้องต้นในการดำเนินการก่อสร้าง แล้วเสร็จในปี พ.ศ.๒๕๐๖ นับเป็นโครงการอันเนื่องมาจากพระราชดำริ ด้านชลประทานแห่งแรก
His Majesty the King has initiated the construction idea of a reservoir in Khao Tao Village. Huahin District. Prachuab Kirikhan Province to serve as a fresh water reservoir for the people’s consumption and agricultural use through His Private Fund as a first endowment for the construction. Being completed in 1963, it is the first rayally initiated project in irrigation.

เขื่อนอุบลรัตน์ จ.ขอนแก่น Ubolratana Dam, Khonkaen Province



พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว พระราชทานพระบรมราชานุญาตให้เชิญพระนาม สมเด็จพระเจ้าลูกเธอเจ้าฟ้าอุบลรัตน์ราชกัญญา สิริวัฒนาพรรณวดี มาขนานนามว่า “เขื่อนอุบลรัตน์” แทนชื่อเดิม “เขื่อนพองหนีบ” สร้างเสร็จปี พ.ศ.๒๕๐๙ ถือเป็นแหล่งผลิตกระแสไฟฟ้าที่สำคัญในภาคตะวันออกเฉียงเหนือ เอื้อประโยชน์ด้านชลประทาน การเกษตร การประมง และบรรเทาอุทกภัย
His Majesty the King has granted the royal permission for the use of Princess Ubolratana Rajakanya’s Name, to replace the former name of Pong Neep Dam to “Ubolratana Dam”. Being completed in 1966, it is considered as one of the main hydro-electric power generating in the Northeast Region. Contributing to the irrigation, the ogriculture, the fisheries and the flood control.